-
1 heave
1. transitive verb1) (lift) heben; wuchten (ugs.)3)2. intransitive verbheave a sigh [of relief] — [erleichtert] aufseufzen
1) (pull) ziehen2) (retch) sich übergeben3) p.t. & p.p.3. noun(pull) Zug, der* * *[hi:v]I. n2. (up and down movement) Auf und Ab nt; of sea, chest Wogen nt geh; of stomach Würgen nt; TECH Hub m\heave of the sea Seegang mthe dry \heaves das trockene WürgenII. vt1. (move)he \heaved himself out of his armchair er hievte sich aus seinem Stuhlto \heave sth open etw aufstemmen2. (utter)to \heave a sigh [of relief] einen Seufzer [der Erleichterung] ausstoßen4.< hove, hove>to \heave anchor den Anker lichtenIII. vi1. (pull, push) hieven, ziehenafter the race she was covered in sweat, her chest heaving nach dem Rennen war sie schweißgebadet und sie keuchte heftig4.<hove, hove>to \heave in sight in Sicht kommen* * *[hiːv]1. vthe heaved himself out of bed — er hievte sich aus dem Bett (inf)
2) (= throw) werfen, schmeißen (inf)3) sigh, sob ausstoßento heave anchor — den Anker lichten
2. vi1) (= pull) ziehen, hieven2) (= move ground) sich heben und senken; (sea, waves, bosom) wogen (geh); (stomach) sich umdrehen; (body) sich krümmenthe earthquake made the ground heave — bei dem Beben hob sich die Erde
3. n(of sea, waves) Auf und Ab nt, Wogen nt (geh); (of bosom, chest) Wogen nt (geh)to lift/throw sth with a great heave — etw mit großer Anstrengung hochhieven or hochwuchten/mit großer Wucht werfen
* * *heave [hiːv]A s1. Heben n, Hub m, (mächtiger) Ruck2. Hochziehen n, -winden n3. umg Wurf m5. Wogen n:6. GEOL Verwerfung f, (horizontale) Verschiebunghave the heaves dämpfig seina) ihn würgt es,b) er kotzt1. (hoch)heben, (-)wuchten, (-)stemmen, (-)hieven:we heaved him to his feet wir hievten ihn auf die Beine2. hochziehen, -winden3. umg schmeißen, werfen4. SCHIFF hieven:heave the anchor den Anker lichten;heave the lead (log) loten (loggen)6. umg auskotzen7. heben und senkenC v/i1. sich heben und senken, wogen:2. keuchen3. umgb) würgen, Brechreiz haben:his stomach heaved ihm hob sich der Magen5. SCHIFFa) hieven, ziehen (at an dat):heave ho! holt auf!, allg hau ruck!b) treiben:* * *1. transitive verb1) (lift) heben; wuchten (ugs.)3)2. intransitive verbheave a sigh [of relief] — [erleichtert] aufseufzen
1) (pull) ziehen2) (retch) sich übergeben3) p.t. & p.p.3. noun(pull) Zug, der* * *n.Hub ¨-e m. v.heben v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)hochheben v. -
2 heave
heave [hi:v] (pt & pp vt & vi senses (a)-(c) heaved, pt & pp vi sense (d) hove [həʊv], cont heaving)∎ he heaved the sacks of coal onto the truck il a hissé les sacs de charbon dans le camion (à grand-peine);∎ I heaved myself out of the chair je me suis arraché ou extirpé de ma chaise∎ he heaved a rock at the bear il a lancé une pierre sur l'ours∎ to heave a sigh of relief pousser un soupir de soulagement∎ his shoulders heaved with suppressed laughter il était secoué par un rire étouffé∎ heave! ho! hisse!∎ the sight made my stomach heave le spectacle m'a soulevé le cœur ou m'a donné des nausées∎ the ship hove alongside the quay le navire a accosté le quai;∎ Nautical & figurative to heave into sight or into view paraître ou literary poindre à l'horizon3 noun∎ one more heave and we're there encore un coup ou un petit effort et ça y est;∎ I gave the rope one more heave j'ai tiré une fois de plus sur la corde;∎ with a heave he dragged the table against the door dans un effort il traîna la table jusqu'à la porte;(a) Veterinary medicine pousse f;∎ this horse has the heaves ce cheval a la pousse ou est poussifmettre ou abattre en carène, carénercarénerse mettre en pannemettre en panne -
3 heave
I [hiːv]nome (effort to move) sforzo m.II 1. [hiːv]2)3) (throw) gettare, lanciare (at a)2.1) [sea, ground] sollevarsi2) (pull) tirare con uno strattone•- heave to- heave up* * *[hiːv]1. nsforzo, (of waves) movimento, Geol rigetto2. vtthey heaved the washing machine into the bathroom — hanno trascinato a fatica la lavatrice nel bagno
to heave a sigh — emettere or mandare un sospiro
to heave anchor Naut — salpare l'ancora
3. vi1) (sea, chest, stomach) alzarsi ed abbassarsito heave at or to heave on — (pull) tirare con forza
2) (feel sick) avere i conati di vomito3) hove liter: pt, ppto heave in sight or into view — comparire all'orizzonte
•- heave to* * *heave /hi:v/n.1 sforzo, strappo (per sollevare o lanciare qc.); sollevamento2 [u] il sollevarsi; il gonfiarsi; spinta: the heave of the sea, il gonfiarsi del mare ( che preme sulla nave); la spinta del mare3 lancio; tiro5 (geol.) rigetto orizzontale(to) heave /hi:v/A v. t.1 sollevare; alzare ( lentamente, con sforzo); (naut.) alare, alzare, issare, levare: to heave tree trunks, sollevare tronchi d'albero; to heave the anchor, levare l'ancora2 lanciare, scagliare ( un oggetto); emettere; gettare: to heave a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievoB v. i.4 vomitare; avere conati di vomito● (naut.) to heave ( the chain) short, alzare l'ancora in posizione verticale ( pronti per salpare) □ to heave in sight (o into view), ( di una nave) apparire all'orizzonte; ( di una persona) apparire, comparire.* * *I [hiːv]nome (effort to move) sforzo m.II 1. [hiːv]2)3) (throw) gettare, lanciare (at a)2.1) [sea, ground] sollevarsi2) (pull) tirare con uno strattone•- heave to- heave up -
4 heave
{hi:v}
I. 1. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се)
2. премествам, отмествам
дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове)
to HEAVE the lead/log мор. хвърлям лота/лага
3. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се
to HEAVE with laughter треса се от смях
4. изпускам (въздишка и пр.)
to HEAVE a groan изстенвам, простенвам
to HEAVE a sigh въздишам тежко
5. мор. движа се, обръщам (се), завивам
to HEAVE to спирам, заставам на дрейф
to HEAVE in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта)
6. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
7. to HEAVE up разг. повръщам
to HEAVE one's heart up повръщам си червата
II. 1. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене
2. повдигане, гадене
3. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове)
4. pl the HEAVEs вет. вид белодробен емфизем (у конете)* * *{hi:v} v (heaved и hove {houv}, особ. мор.) 1. издигам (се), (2) {hi:v} n 1. повдигане, издигане; надигане и спадане; хвърля* * *отмествам; премествам; вълнение; гадене;* * *1. i. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се) 2. ii. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене 3. pl the heaves вет. вид белодробен емфизем (у конете) 4. to heave a groan изстенвам, простенвам 5. to heave a sigh въздишам тежко 6. to heave in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта) 7. to heave one's heart up повръщам си червата 8. to heave the lead/log мор. хвърлям лота/лага 9. to heave to спирам, заставам на дрейф 10. to heave up разг. повръщам 11. to heave with laughter треса се от смях 12. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове) 13. дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове) 14. изпускам (въздишка и пр.) 15. мор. движа се, обръщам (се), завивам 16. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се 17. повдигане, гадене 18. премествам, отмествам 19. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се* * *heave [hi:v] I. v ( heaved и hove [houv] особ. мор.) 1. издигам (се), повдигам (се); to \heave (up) the anchor, ост. to \heave up мор. вдигам котва; \heave ho! вира! (вик при вдигане на котвата); • to give (s.o.) the \heave-ho sl разкарвам (някого), бия шута на; 2. премествам, отмествам; прехвърлям ( тежест); геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове); to \heave coal товаря въглища; 3. надигам (се) и (се) отпускам (за вълни, гърди); издувам се; правя вълнообразни движения; вълнувам се; смущавам се; to \heave with laughter треса се от смях; 4. изпускам (въздишка и пр.); to \heave a groan стена, простенвам; to \heave a sigh въздъхвам тежко; 5. мор. обръщам (се), завивам; движа се; to \heave a ship down килвам кораб настрана; to \heave keel out килвам кораб, докато килът се покаже над водата; to \heave out in sail разпускам (опъвам) платната; the ship hove out of the harbour корабът напусна пристанището; to \heave a ship to спирам кораб; лежа на дрейф (в посока на вятъра); to \heave back развъртам (от скрипец); to \heave in навивам (корабно въже) на скрипец; to \heave off изтеглям на буксир заседнал кораб; to \heave in sight ( view) появявам (показвам) се на хоризонта; 6. разг., мор. хвърлям, мятам; to \heave the lead мор. хвърлям лот (за измерване на дълбочината); 7. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах); повръща ми се, гади ми се, повдига ми се; II. n 1. повдигане, издигане; сп. хватка за сваляне на противника при борба; 2. (морско) вълнение; 3. повдигане на стомаха, гадене; напъни за повръщане; 4. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на земните пластове); 5. pl вет. the \heaves вид астма у конете; запъхтяване. -
5 heave
1. [hi:v] n1. 1) подъём; поднимание, поднятие2) бросание; бросок3) усиление ( требуемое для подъёма или броска), рывокwith a mighty heave - мощным рывком; изо всех сил
2. вздымание, колыхание, (при)поднимание и опускание (моря; груди - при дыхании и т. п.)3. глубокий вздох4. преим. мор. (вертикальные) колебания; (вертикальная) качка5. рвотное движение; позыв к рвоте; приступ тошноты6. pl спорт.1) подтягивание2) сгибание и разгибание рук7. 1) геол. горизонтальное перемещение при сбросе; сдвиг2) вздувание, вспучивание ( почвы)2. [hi:v] v (heaved, преим. мор. hove)1. (тж. heave up)1) поднимать ( с усилием)2) мор. поднимать, выбирать, вытягивать2. бросать ( с усилием)to heave smth. overboard - бросить что-л. за борт
to heave the lead - мор. бросать лот
3. 1) поднимать и опускать, вздыматьthe wind heaves the waves - ветер поднимает волну /вздымает волны/
2) подниматься и опускаться, вздыматься4. мор.1) поворачивать ( корабль в определённом направлении)2) двигаться ( в определённом направлении - о корабле)5. 1) испускать, издавать (стон, вздох и т. п.)2) тяжело дышать6. делать рвотные движения, тужиться ( при рвоте)my stomach heaved at the sight - от этого зрелища меня буквально вывернуло наизнанку
7. вздуваться, вспучиваться ( о почве)♢
to heave in /into/ sight /view/ - показаться на горизонте, появиться в поле зренияto heave and set - а) качаться на волнах; б) мор. испытывать сильную (вертикальную) качку, стоя на якоре
-
6 heave
v. ( heaved or hove) 1. өргөх. We managed to \heave the wardrobe up the stairs. Бид хувцасны шүүгээг нилээн юм болж байж шатаар дээшээ гаргачихав. 2. \heave (at/ on sth) татах, чангаах. \heave at the anchor зангуу татах. 3. шидэх, чулуудах. 4. оволзох, давалгаалах. 5. дуу чимээ гаргах. \heave a sigh санаа алдах, сүүрс алдах. 6. \heave (up) бөөлжих, огих. heave in sight/ into view бараа харагдах, үзэгдэх. A ship hove in sight. Усан онгоцны бараа нь харагдав. heave (sth) to усан онгоцоо зогсоох. n. хүчтэй татах, шидэх. -
7 ukazywać
impf ⇒ ukazać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( prezentować) to portray* * *ipf.1. lit. (= pokazywać) show, present, display, reveal; ukazać prawdziwe oblicze show one's true colors; ukazać zęby w uśmiechu show one's teeth in a smile.2. lit. (= przedstawiać) present, demonstrate; ukazywać kogoś w korzystnym świetle show sb in a favorable light.ipf.1. lit. (= pokazywać się) show (up), arise, appear, come into sight l. view; ukazać się czyimś oczom come into view, meet sb's eyes; naszym oczom ukazał się piękny widok a beautiful view opened l. unfolded before our eyes; ukazać się na horyzoncie heave into sight l. view; ukazać się zza chmur come out; ukazać się komuś we śnie show up in sb's dream; ( o duchu) haunt sb.2. (= być publikowanym) appear (in print), come out; poranna gazeta jeszcze się nie ukazała the morning paper isn't out yet; sztuka ukazała się na scenie w zeszłym tygodniu the play was staged last week; mający się ukazać (o książce, artykule) forthcoming; ukazujący się co dwa tygodnie ( o audycji) fortnightly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukazywać
-
8 aparecer
• appear• appear to• come forth• come into sight• come into view• come up• emerge• heave at• heave into sight• make an allusion• make an application• put in action• put in an oven• show up -
9 exhalar el último suspiro
• breathe one's last• draw one's last breath• heave into sight• heave into view• heave one's last sigh• heave oneselfDiccionario Técnico Español-Inglés > exhalar el último suspiro
-
10 odkry|ć
pf — odkry|wać impf (odkryję — odkrywam) Ⅰ vt 1. (odsłonić) to uncover [garnek, pudełko, skrzynię]- odkryć twarz to uncover a. show one’s face- odkryć głowę to take one’s hat/cap off- odkryć koc/kołdrę to lift up a blanket/quilt2. (wynaleźć) to discover- odkryć nowy ląd to discover a new land- odkryć nowy pierwiastek chemiczny to discover a new chemical3. (spostrzec) to discover- w mieszkaniu odkryła podsłuch she discovered that her flat was tapped- mając 45 lat odkryła w sobie zamiłowanie do rysunku at the age of forty five she developed a liking for sketching4. (ujawnić) to discover, to unravel- odkryć sekret to unravel a mystery- odkryć prawdę to find out the truth- w ten sposób odkrył, jak bardzo ją kocha and then he discovered how much he loved her- odkrył, że nie mieści się w stare spodnie he realized he couldn’t get into his old trousers5. (dostrzec talent) to discover [aktora, piosenkarza] 6. (ujawnić) to reveal- przyroda odkrywa przed nami swoje tajemnice nature reveals its mysteries to us- odkryć przyszłość to foretell the futureⅡ odkryć się — odkrywać się 1. (zrzucić przykrycie) to uncover oneself- dziecko w nocy się odkryło the baby threw off the bedclothes at night2. (ukazać się) to heave into sight, to heave into view- przed nami odkrywała się szeroka przestrzeń there was a wide space ahead of us3. przest. (ujawnić uczucia) to bare one’s soul, to open one’s heart■ odkryć Amerykę iron. to reinvent the wheelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkry|ć
-
11 emerger del horizonte
• heave deep sighs• heave in sight• heave into view• heave one's last -
12 появявам се
1. appear, come into view/sight; come forward; make one's appearance; show up; (изведнаж, за нещо голямо) loom into sightappear, come into view/sight; come forward; make o.'s appearance; show up(изведнаж, за нещо голямо) loom into sightпоявявам се на пазара come into the market(за плодове, зеленчуци) come in seasonпоявявам се отново на сцената stage a come-back2. прен. arise; spring upсъмнение се появи в душата й a doubt sprang up in her mindпояви се спор a dispute aroseпоявявам се appear, come into sight* * *появя̀вам се,възвр. гл.1. appear, come/heave into view/sight; come forward; make o.’s appearance; show up; emerge; ( изведнъж, за нещо голямо) loom into sight; \появявам се на пазара come into the market; (за плодове, зеленчуци) come in season; \появявам се отново на сцената stage a come-back;2. прен. arise; spring up.* * *appear: The ship появявам сеed on the horizon. - Корабът се появи на хоризонта.; come out: A doubt arouse in her mind. - В душата й се появи съмнение.; emerge -
13 aparecer ante la vista
• come into sight• heave deep sighs• heave into view -
14 появя се
появя̀ се,появя̀вам се възвр. гл.1. appear, come/heave into view/sight; come forward; make o.’s appearance; show up; emerge; ( изведнъж, за нещо голямо) loom into sight; \появя се на пазара come into the market; (за плодове, зеленчуци) come in season; \появя се отново на сцената stage a come-back;2. прен. arise; spring up.
См. также в других словарях:
heave into sight — heave into sight/view/mainly literary phrase to become able to be seen. The past tense and past participle is hove A few moments later a barge hove into view. Thesaurus: to appear slightly, suddenly or temporarilysynonym … Useful english dictionary
heave into view — heave into sight/view/mainly literary phrase to become able to be seen. The past tense and past participle is hove A few moments later a barge hove into view. Thesaurus: to appear slightly, suddenly or temporarilysynonym … Useful english dictionary
heave in sight — To come into view • • • Main Entry: ↑heave * * * heave in sight (or into view) chiefly Nautical come into view the three canoes hove into view … Useful english dictionary
heave in sight — ► heave in sight (or into view) Nautical come into view. Main Entry: ↑heave … English terms dictionary
heave into view — ► heave in sight (or into view) Nautical come into view. Main Entry: ↑heave … English terms dictionary
heave in sight — {v. phr.} To seem to rise above the horizon at sea and come into sight; come into view; become visible. Usually used of ships. * /A ship hove in sight many miles away on the horizon./ … Dictionary of American idioms
heave in sight — {v. phr.} To seem to rise above the horizon at sea and come into sight; come into view; become visible. Usually used of ships. * /A ship hove in sight many miles away on the horizon./ … Dictionary of American idioms
heave\ in\ sight — v. phr. To seem to rise above the horizon at sea and come into sight; come into view; become visible. Usually used of ships. A ship hove in sight many miles away on the horizon … Словарь американских идиом
heave in sight or into view — come into view. → heave … English new terms dictionary
heave in sight — (Naut.) Appear, come in sight, become visible, come into view, open to the view … New dictionary of synonyms
heave — I UK [hiːv] / US [hɪv] verb Word forms heave : present tense I/you/we/they heave he/she/it heaves present participle heaving past tense heaved past participle heaved * 1) [intransitive/transitive] to push, pull, or lift a heavy object using a lot … English dictionary